Un cycle de permission, d'entraînement et de déploiement clairement défini et l'augmentation de la solde ont permis de retenir un plus grand nombre de soldats formés, bien que les tensions liées au maintien sur le qui-vive continuel du fait du rythme intense des opérations continuent d'être un facteur de désertion.
وقد ساهمت الإجازات الرسمية، والتدريب ودورة الانتشار بالإضافة إلى زيادة الرواتب في تحسين بقاء القوات المدرّبة، رغم أن ضغط الالتزام المستمر بوتيرة مكثفة من العمليات لا يزال يسهم في الفرار من الخدمة.
À la suite d'une forte sollicitation des pouvoirs publics par le secteur des biocarburants et la NFU, et grâce à des alliances entre la NFU et des organisations non gouvernementales, le Gouvernement a accepté d'introduire une clause dans la loi relative à l'énergie qui donnerait au Gouvernement le pouvoir principal d'introduire une obligation d'utiliser les carburants renouvelables dans les transports.
وفي أعقاب عملية مكثفة لممارسة الضغط على الحكومة من قبل صناعة الوقود الأحيائي والاتحاد الوطني للمزارعين، ومن خلال تعاون الاتحاد مع المنظمات غير الحكومية، قبلت الحكومة وضع فقرة في قانون الطاقة يمنح الحكومة سلطات أساسية فيما يتعلق بوضع التزام بشأن وقود النقل المتجدد.